Превод текста

KuwagataP - インタビュア (Intabyua) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Interviewer


“Popular songs say
‘Your life is precious’ but,
Even if I were replaced by someone else,
No one would care.
 
In these unchanging days,
Our borrowed selves are looking for a seat
Being unable to amount to anything
Is stopping our hearts
 
This wound that’s become a scab
It hurt so I scratched it off again,
And the words began to blur for a second time
I want to hear sad songs
 
What’s your favourite music?
What’s your favourite food?
Who’s the person you like?
I mean, it’s fine if it’s not me
 
I covered up my ears and screamed
Something like ‘no one understands!’
The truth is, even just superficially
I wanted to be loved
 
I'm not amounting to anything,
So I pretend that I’ve accomplished something
By mending just my shape.
I’ll be smiling all the time
 
I wonder what’s not enough?
What, at the very least, is fine?
This depressing time before 7 in the morning is…
Ahh, let me sleep a bit more
 
What’s your favourite movie?
What’s your favourite word?
Is there someone you’d like to see now?
Well, it’s definitely not me, right?
 
No, no, no future of the like
I won’t, I won’t, I won’t have hope
Not here, not here, no one is here
By my side, ohhh
 
I want, I want, I want to laugh together
To notice is all I want you to do
I was giving up one thing or another
The other side of the landscape blurs---
 
What’s your favourite music?
What’s your favourite food?
Who’s the person you like?
It’s definitely not me.” Like that,
 
I was always giving up in selfishness,
And hurt by my own conceit.
I finally realized that as I’ve grown older.
Tell me,
Am I… Am I too late?
 




Још текстова песама из овог уметника: KuwagataP

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.